WATCH
Typoésien. Heinz Waibl – Siegfried Höllrigl
25.02 - 04.06.2023
Artisti: Heinz Waibl – Siegfried Höllrigl
A cura di: Andrea Muheim, Kuno Prey, Ursula Schnitzer, Lioba Wackernell
Officina temporanea della stampa
Stampa diretta di piante
con Brigitte Maria Widner
Piante e foglie di stagione vengono inchiostrate e impresse direttamente su diversi tipi di carta. I fogli così stampati possono formare un minuscolo erbario personale oppure una cartolina particolare.
Presto sarà Pasqua! Stampa con feltro con Kuno Prey
Stampa un’immagine Tangram con la tecnica della stampa con feltro su cartoncino e realizza così un regalo di Pasqua indimenticabile.
Foto: Karlheinz Sollbauer
Ich bin… Kartoffeldruck mit Kuno Prey
Bedruckte T-Shirts sagen viel über die Person, die es trägt, aus. Du wirst dein eigenes T-Shirt bedrucken, und zwar mit einer sehr alten und einfachen Drucktechnik: dem Kartoffeldruck. Bringe zum Bedrucken ein von dir bereits getragenes T-Shirt mit; im Idealfall in einer hellen Farbe.
Stampare è anche uno sport!
Serigrafia con insalata–mista–studio (Ada Keller, Matthias Pötz)
Stampare è anche uno sport e richiede di essere scattanti ed energici. Grafiche dinamiche verranno create su semplici telai seguendo tecniche analogiche con pellicole, nastri adesivi e matrici tipografiche. Lasciati sfidare in un gioco creativo di forme, colori e caratteri.
Foto: Karlheinz Sollbauer
Afferrare le lettere – capire il linguaggio
All Together – di pomeriggio!
con Anna Gabrielli e Martina Oberprantacher
Mentre gli adulti partecipano a una visita guidata dedicata alle meravigliose stampe di Waibl e Höllrigl, il pubblico più giovane potrà sviluppare una propria personale relazione con le parole e le immagini
Stampare è un’avventura! (H.A.P. Grieshaber)
con Siegfried Höllrigl
Un carattere di legno viene inchiostrato nel torchio, un foglio di carta fissato sul cilindro che ruotando si avvicina alla forma predisposta, segue il processo della stampa. Una prima impressione, forse la prima emozione! Con l’ausilio di altre lettere e il coinvolgimento dei visitatori e delle visitatrici prosegue l’intento creativo.
Foto: Karlheinz Sollbauer
THE POETRY OF TRANSLATION
13.11.2021 - 13.02.2022
Artisti e artiste: Amelia Etlinger, Anna Esposito, Annika Kahrs, Anri Sala, Augusto De Campos, Babi Badalov, Ben Vautier, Carla Accardi, Cerith Wyn Evans, Christine Sun Kim & Thomas Mader, Elisabetta Gut, Ettore Favini, Franco Marini, Franz Pichler, Freundeskreis, Jorel Heid & Alexandra Griess, Heinz Gappmayr, Irma Blank, Johann Georg Hettinger, Jorinde Voigt, Kader Attia, Katja Aufleger, Ketty La Rocca, Kinkaleri, Lawrence Abu Hamdan, Lawrence Weiner, Leander Schwazer, Lena Iglisonis, Lenora De Barros, Lucia Marcucci, Maria Stockner, Marilla Battilana, Michele Galluzzo & Franziska Weitgruber, Mirella Bentivoglio, Otto Neurath, Siggi Hofer, Slavs and Tatars, Tomaso Binga.
A cura di: Judith Waldmann
Judith Waldmann
The Poetry of Translation. Eine Führung / Una visita guidata
ARTE È. 25 Jahre Kunst Meran
17 luglio - 24 ottobre 2021
Artisti e artiste: Claudia Barcheri, Christian Bazant-Hegemark, Hannes Egger, Barbara Gamper, Vanessa Hanni, Maria CM Hilber, Emilian Hinteregger, Erika Hock, Zora Kreuzer, Oliver Laric, Roberta Lima, Rosmarie Lukasser, Selene Magnolia, Eva Mair, Simone Salvatore Melis, Ludovic Nkoth, Bernd Oppl, Quayola, Rita Slodička, Ludwig Thalheimer, Maria Walcher, Letizia Werth
A cura di: Valerio Dehò, Luigi Fassi, Sabine Gamper, Andreas Kofler, Günther Oberhollenzer, Magdalene Schmidt, Anne Schloen, Susanne Waiz
Conferenza stampa ARTE È.
Ursula Schnitzer
Pressekonferenz / Conferenza stampa
1. Teil / prima parte (IT/DE)
Valerio Dehò
Pressekonferenz / Conferenza stampa
2. Teil / prima parte (IT)
Luigi Fassi
Pressekonferenz / Conferenza stampa
3. Teil / terza parte (IT)
CULTURA IN MOVIMENTO. Merano 1965 - 1990
A cura di: Markus Neuwirth, Ursula Schnitzer
Kunst Meran Merano Arte, 2021
Webinar
Ursula Schnitzer
„Kultur in Bewegung: Meran 1965-1990“
Markus Neuwirth, Angelika Thomas
„Kultur in Bewegung: Meran 1965-1990“
Mauro Sperandio
Le iniziative culturali dell’Azienda di Soggiorno e i più rilevanti eventi sportivi cittadini
Siegfried de Rachewiltz, Anna Zinelli
Auf der Brunnenburg & Francesco Conz
Franco Bernard, Oswald Waldner
Von der Meraner Volksbühne zum Theater in der Klemme – Geschichte und Geschichten
Paula Mair, Martina Oberprantacher
Kleiner Kunstpalast: Treffpunkt für Merans Avantgarde der 1980er und 1990er Jahre
Grazia Barbiero, Martina Oberprantacher
Il movimento femminista altoatesino degli anni ’70 e ’80 tra arte e attivismo
Sigurd Paul Scheichl im Gespräch mit Matthias Schönweger
Markus Neuwirth im Gespräch mit Jakob de Chirico
La mostra: CULTURA IN MOVIMENTO. Merano 1965 - 1990
Trailer
A video by Jonas Gufler
Music: Franco D'Andrea, Ortwein, 15, 1985
Online-Führung mit Ursula Schnitzer
Zusammenarbeiten
Akademie deutsch-italienischer Studien / Accademia di studi italo-tedeschi
Bücher erzählen - Racconti di libri mit / con Ursula Schnitzer, Tiziano Rosani, Ferruccio Delle Cave, Andreas Hapkemeyer
Ressentiment / Risentimento
19. Mai - 30. August 2020
Künstler: Teodora Axente, Francesca Grilli, Massimo Grimaldi, Klara Lidén, Christian Niccoli, Riccardo Previdi, Liesl Raff, Monika Sosnowska, Barbara Tavella, Wolfgang Tillmans, Beatrice Volpi, Raul Walch, Gernot Wieland
kuratiert von: Christiane Rekade
Christiane Rekade über die Ausstellung "Ressentiment" (DE)
Ressentiment / Risentimento: Trailer
Christiane Rekade presenta la mostra "Risentimento" (IT)
Christian Niccoli für / per "Ressentiment Risentimento"
Riccardo Previdi für / per "Ressentiment Risentimento"
Barbara Tavella für / per "Ressentiment Risentimento": Leerer Tanzsaal
Raul Walch für / per "Ressentiment Risentimento"
"Ressentiment / Risentimento": Aldo Mazza racconta la nascita del progetto
LISTEN